Italien ist sein eigener Planet.
Reich an Kultur, an eigenständigen Regionen und Traditionen, - ein Reiseland par excellence, in dem schon ein einzelner Tag zum unverwechselbaren Erlebnis werden kann...

 Italy is on a planet of its own. Rich in culture, in independent regions and traditions, it is a destination par excellence, in which a single day can become an unforgettable experience...

Boote mit einem überlangen Mast mit 2-3 Männern im Ausguck und einem noch längeren Ausleger am Bug gehören den letzten Schwertfischjägern, die noch traditionell mit der Harpune jagen....

Boats with a superhigh mast with 2-3 men in the look-out and an even longer outrigger belong to the last sword-fish hunters who still use the harpoon...

Deutscher Kommentartext

German voice-over

Gesegnet mit grossartigen Landschaften und historischen Stätten, gepeinigt von Naturgewalten, die die Region immer wieder heimsuchen, ist Umbrien eine der ursprünglichsten Gegend Italiens...

Blessed with magnificent landscapes and historic towns, yet tormented by the forces of nature that frequently visit the region, Umbria is one of the most pristine areas of Italy...

Deutscher Kommentartext

German voice-over

Äpfel, Trauben und Kastanien in einer alpenländischen Kulturlandschaft mit uralter Geschichte und unübersehbaren Spuren aus dem einst umstrittenen Grenzgebiet zwischen Österreich und Italien…

Apples, grapes and chestnuts in an Alpine cultural landscape with an ancient history and unmistakeable traces of the once-contested border region between Austria and Italy…

Deutscher Kommentartext

German voice-over

Wir haben die karnischen Alpen überquert, wie das vor uns schon Kelten, Römer, Goten, Langobarden, Karolinger, die Venezier, die Österreicher meist mit Waffengewalt taten…

We cross the Carnic Alps, yet without the armed force frequently used by the Celts, Romans, Goths, Langobards, Carolingians, Venetians and Austrians before us...

Deutscher Kommentartext

German voice-over

Das Leben auf dem schmalen Küstenstreifen, eingeklemmt zwischen Appenin und ligurischem Meer, orientiert sich gegen Süden, Freund und Feind kamen fast immer übers Meer...

Life on the narrow stretch of coast, sandwiched between the Apennine Mountains and the Ligurian Sea, looks southward. Friend and foe alike have almost always arrived by sea...

Deutscher Kommentartext

German voice-over

Rom hat Tausende von Brunnen, von einfachen Wasserspeiern bis zu monumentalen Kunstwerken.  Weltberühmt wurde die Szene im Fellini-Film "La Dolce Vita" mit Anita Ekbergs Bad im Trevi-Brunnen…

Rome has thousands of fountains, from simple water spouts to monumental works of art. They gained global fame when Anita Ekberg bathed in the Trevi Fountain in Fellini's film "La Dolce Vita“…

Video/music collage

Die Reisfelder rund um Vercelli, vom Po mit dem nötigen Wasser versorgt, gestalten eine Landschaft, die sich von Jahreszeit zu Jahreszeit dramatisch verändert.

Irrigated by the River Po, the rice fields around Vercelli create a landscape which changes dramatically from season to season.

Video/music collage

Michelangelo hat hier den Block für seinen berühmten David ausgesucht. Heute zersägen sie den ganzen Berg für die Fassaden und Beläge der Renommierbauten in aller Welt.

This is where Michelangelo came to select the block that was to become his famous David. Today, they are sawing up the entire mountain for the facades and floorcoverings of the world's most prominent buildings.

Video/music collage

Ein Herbsttag in den Dolomiten entschädigt grossartig für die nebelverhangenen Tage im Unterland. Luis Trenker lässt grüssen.

An autumn day in the Dolomites is a fantastic counterpoint to fog-bound days in the lowlands. It could be a scene from a Luis Trenker film.

Video/music collage

Impressum

Persönliche Reiseberichte als Inspiration

für eigene, individuelle Reiseerlebnisse.

Personal travel reports as inspiration

for your own individual travel experiences.

Production/Copyright GBP Georges Boehler Productions

Alle Rechte vorbehalten

Alle visuellen und akustischen Elemente der Georges Boehler Travelogs sind urherberrechtlich international geschützt. Sie wurden ausschliesslich für die Original-Version der Georges Boehler Productions lizenziert und freigegeben. Weder der gesamte Inhalt, noch Teile davon dürfen ohne vorausgehende schriftliche Einwilligung der Rechteinhaber verlinkt, eingebettet, heruntergeladen, auf andere Medienplattformen übertragen, in andere Programme integriert oder öffentlich vorgeführt werden.

All rights reserved

All visual and audio elements of Georges Boehler Travelogs are protected by international copyright. They have been licensed and released exclusively for the original versions produced by Georges Boehler Productions. Neither the content as a whole, nor parts of it, may be linked, embedded, downloaded, transferred to other media carriers, used in other programmes or publicly shown without prior authorization in written form by the rights-holders concerned.

Georges Boehler Travelogs
Georges Boehler Travelogs
Georges Boehler Travelogs